|
Xhirot
verore tė mbrėmjes nė Rrėshen, nė optikėn e
njė etnologu gjerman.
Andreas Hemming
pėrfaqėsohet nė njė Konferencė Ndėrkombėtare
me temėn: Vėzhgim nga xhirot nė Rrėshen.
Marrin pjesė Kryetari i Bashkisė z.
Gjon Dedaj
dhe
Drejtori i muzeut z.
Pjetėr Marku.
Prej disa muajsh nė qytetin
e Rrėshenit pėrveē shumė amerikanėve apo tė
huajve tė tjerė, banon edhe njė shtetas
gjerman. Andreas Hemming prej disa muajsh
studion nė fushėn
e etnografisė tė zonės sė Mirditės. Teksa
bisedon me tė, kupton mirė se Mirdita pėr tė
ka qėnė njė mundėsi e mirė pėr tu njohur me
njė pasuri tė konsiderueshme nė fushėn e
etnografisė. Duke qėnė se Muzeu Historik i
Rrėshenit ka qėnė njė institucion
bashkėpunues me gjermanin Hemming, vetė ky i
fundit ka dhėnė njė ndihmė tė konsiderueshme
pėr kėtė institucion i cili ėshtė nė fazėn e
ringritjes sė tij. Nė mėnyrė krejt
vullnetare Hemming, ka mundur qė tė sigurojė
njė projekt pėr digitalizimin e muzeut,
projekt i cili ėshtė nė fazėn pėrfundimtare
tė emplementimit tė tij. Por ajo ēfar ka
rėnė mė shumė nė sy tek gjermani Hemming,
kanė qėnė xhirot verore tė Rrėshenit, ku
falė mbėrritjes edhe tė emigrantėve, qyteti
nė mbrėmje mbush shėtitoren kryesore “atė
Gjergj Fishta” si nė ndonjė ditė feste. Njė
eveniment i tillė ėshtė i pėrnatshėm nė
ndryshim me shumė qytete tė tjera tė vėndit.
Pikėrisht ky eveniment ka tėrhequr vėmendjen e
etnologut gjerman, Hemming, i cili ka qėnė i
ftuar nė konferencėn ndėrkomėbrare pėr
emigracionin. Tema e mbajtur nga Andreas
Hemming ka ngjallur interesimin dhe
vėmendjen e tė pranishmėve, shumė prej tė
cilėve megjithėse me kombėsi tė ndryshme,
kanė shprehur dėshirėn pėr tė vizituar
qytetin e Rrėshenit.
Konferenca.
Konferenca Ndėrkombėtare u
zhvillua nė Hotel Adriatik nė Durrės nė
datat 26 – 27 shtator, nėn organizimin e
Qėndrės pėr Studimin e Emigracionit nė
Sussex (Angli) dhe Qendra pėr Studime
Ekonomike dhe Sociale me qėndėr
nė
Tiranė. Tema e kėsaj konference ka qėnė
“Emigracioni dhe Zhvillimi nė Shqipėri dhe
Ballkanin Perendimor".
Gjysma e kumtesave ju
kushtuan Analizės Ekonomike nė aspekte tė
Ndryshme, emigracioni dhe pagesat e tyre nė
Shqiperi. Sipas Bankės Botėrore, afėrsisht
800,000 shqiptarė banojnė dhe punojnė nė
vėnde tė huaja. Referuar kėsaj banke, ata
sjellin pranė familjeve tė tyre afersisht
950 milion dollarė c‘do vit.
Ndėrsa pjesa
tjetėr e diskutimeve kishte tė bėnte me
aspkete tė tjera sociale qė prodhon
emigracioni nė familjet e tyre nė Shqipėri.
Cilat janė pasojat e emigracionit nė
familie? Cilat janė pasojat emocionale tek
emigrantėt? Si zgjidhin emigrantet problemet
me prindėrit e vjeter ose tė sėmure?
Cilat janė efektet e
pagesave tė emigrantėve nė familje?, etj.
Pjesmarrės nė kėtė konferencė me statusin e
tė ftuarit special, kanė qėnė edhe kryetari i
Bashkisė z. Gjon Dedaj dhe Drejtori i Muzeut
z. Pjetėr Marku.
Ndėrsa kumtesa e Andreas Hemming
titullohej Shprehja e identitetit tė
emigrantet. Vezhgimet ne xhiro ne Rreshen.
Kėtu bėhej njė analizė e e xhirove tė
verės, si emigrantet qė vijnė nė Rrėshen nė
Gusht, takimet nė xhiro si simbol i statusit
tė emigrantėve.
Andreas Hemming
ėshte etnolog dhe bashkpunetor nė
Universitetin “Martin Luther” nė
Halles-Wittenbergs (Gjermani). Aktualisht ai
punon nė Shqipėri me njė projekt pėr
studimin e identitetit bashkohor shqiptar,
financuar nga Fondacioni Fritz Thyssen.
A. Ndoja
Tema e
mbajtur nga Andreas Hemming nė version tė
gjuhės angleze:
Migrant identity on display. Observations on
the Xhiro in Rreshen (Mirdita)1
Andreas Hemming
19.IX.2008
Introduction
The
main street in Rreshen is called Rr. Gjergj
Fishta. From the beginning of May to the end
of September the mayor of Rreshen closes a
good part of the Rr. Gjergj Fishta to
motorised traffic every evening. From six to
ten o‘clock the street is reserved for the
xhiro. The children come out to skip
and
play ball on the main square. Two
resourceful families have each bought a
popcorn maker and sell popcorn. Another
woman sets up her ironing board as a
makeshift table and sells sunflowers seeds,
crisps, lollypops and so on. When the corn
ripens other locals set up their grills and
sell roasted corn on the cob. In September,
a few people come to the xhiro and lay out
school supplies for sale. Until June the
locals are still on their own walking up and
down the street; they are more or less alone
on the main square or drinking coffee in the
9 cafes that line the 450 m stretch of road.
But in the course of July the face of the
xhiro changes -the faces change. By July the
local students studying in Tirana, Shkoder
or abroad (in total no more than 400) return
home for the summer. This change is still
not overly remarkable. With the beginning of
August -almost on the day -Rreshen, like the
rest of Albania, is subject to an invasion
of sorts. The emigrants return and assume
control of the xhiro and occupy the cafes.
Many locals disappear, hiding out until
September. This can be seen most clearly in
the cars that are parked prominently within
sight of the xhiro. Italian, and Greek
licence plates appear in increasing numbers
on the scene. A few German and the odd set
of British, Dutch, Belgian or French licence
plates can also be found from time to time.
Around 9:45, when the
pedestrian traffic is winding down and the
people slowly begin to think about going
home to eat, the first of the younger men
-the bachelors in their 20s -go to their
cars, move the traffic cones and begin
driving - racing would probably be the
better term -up and down the street, always
sure that the music is loud and that the
revs are up in front of the Dolphin and
Everest bars, those bars where the younger
crowd that needs to impressed hang out.
1 Extract of a paper
held at the conference: Migration and
Development in Albania and the Western
Balkans: Remittances,
Return and Development. Durres, Albania
26-27 September 2008
Prominent displays of
success in emigration and the status paradox
of migration
With that I come to what
I really want to discuss in this paper. The
point of the xhiro and people‘s
participation in it is the public display
that it represents. One of the points of the
xhiro is to see and be seen. People notice
who is walking with whom, who is chatting
with whom, who stops for a coffee with whom
and where. This is as true for the local
politicians demonstrating political
alliances as much as for the young kids who
giggle every time a specific boy or girl
walks by. And later in the evening this is
true on another level for the kids and their
cars. But this paper is about the emigrants
and their prominent displays of their status
as emigrants. They are in town for only a
few weeks and -of course -want to see people
they have not seen in a year or more. But
they also want to -they must, an imperative
I will get to later as well, -demonstrate
their status as migrants, as successful
migrants.
Rreshen and the xhiro in
Rreshen are in that sense merely an
illustration for a discussion of events - of
processes -taking place all over Albania in
August. In the following I will be asking
more questions than providing answers, I
will be making more suppositions than
providing evidence. The central question is
to what degree a concept that a friend and
colleague -Boris Nieswand -has developed in
his dissertation to explain the specific
situation of Ghanaian migrants to Germany
can be applied successfully to the situation
of Albanian emigrants between their homes
abroad and their Albanian homeland.
Boris Nieswand has
called his concept the status paradox of
migration and defined it as „a transnational
dynamic of simultaneous status inclusion
into two nation-states in which the gain in
status in the country of origin is achieved
by a simultaneous loss of status in the
receiving country“. What this means in
layman‘s terms is that the status paradox of
migration is the situation in which
migrants, who often represent the lower
wrungs on the social ladder in their host
countries -they are poorly paid doing jobs
as labourers, they work as service staff in
restaurants and hotels and so on, which is
also work that is often incommensurate with
their own level of education or skill
-represent the successful ideal at home.
The
status paradox of migration
But before we get ahead
of ourselves let us define terms. We can
begin with status. Social status is a form
of social identity based on an individual‘s
socio-economic position in a specific social
field. Social status is based in
contemporary society primarily but not
exclusively on income, occupation and
education (often called the „meritocratic
triad“ or „objective factors“). And social
status has to be both claimed -it has to be
demonstrated, performed -and it has to be
acknowledged. It is a negotiated social
ascription. This process of negotiation
takes place indirectly by means of signs
that are decoded -one does not walk around
town with one‘s paycheck or one‘s doctoral
degree in one‘s pocket, but one dresses
commensurate to ones paycheck or to ones
position as a bank manager. Irving Goffman
(1959) called this performance of status
„impression management.“
Elsewhere the term
conspicuous consumption has been used for a
similar phenomenon. This all has an air of
(conscious and unconscious) intentionality.
The term paradox
originally denoting a statement contrary to
accepted opinion. Today it has the meaning
of a contradiction, an inconsistency or
incongruity. And here it denotes an
inconsistency in social status.
And migration -the act
of moving from one locale the another,
temporarily or permanently -is the context
in which the inconsistence in social status,
a social status that is claimed and one that
is attributed, takes place, namely in the
disparity between the social fields of the
country of destination and the country of
origin.
For the remainder of the
paper I will discuss the social status of
migrants in Albania based on the little
literature I have with me in the field and
conversations with migrants both in Rreshen
and elsewhere in the last few months.
To reiterate quickly,
the history of Albanian migration began (or
resumed to be precise) in 1991. From one
year to the next 250 000 Albanians fled the
country. That number grew in the course of
the 1990s and has stablised at around 800
000 individuals today.
Table 1. Albanian
emigration 1991-19982
1991 1992 1993 1994 1995
1996 1997 1998
Greece 121 218 241 208
263 312 379 470
Italy 78 88 90 95 98 110
136 162
Other 44 45 48 50 52 53
55 58
Total 243 351 381 353 413
476 571 690
From: Kule et al. 1999
The impetus to migrate
was initially likely to have been a simple
desire to get out of what could only be
described as a prison. This quickly shifted
and economic reasons became predominant.
Kule reports only 7.1% of informants saying
that they emigrated for political, social or
religious reasons while 86.6% did it for the
money. Kule et al. also found out that „The
majority of emigrants
2
The numbers do not add up in the original
either.
who went abroad were
illegal in the destination country, and
slightly more than half had part-time,
rather than full-time, jobs. About
two-thirds of these were in unskilled jobs,
and emigrants worked in a variety of
sectors, with some concentration in
services, construction and agriculture.
(...) The picture that emerges from the
survey, of Albanians having to take
low-skill, low-paid jobs and worrying about
being deported, may not appear very
appealing. Nevertheless, when interviewees
were asked whether their overall experience
of emigration was positive, negative, or
neutral, a majority declared that it has
been positive, with less than 10 per cent
reporting an overall negative experience.“
While the migrants I
have spoken to match this profile in terms
of the sectors where they were or are today
employed, my own experience in Rreshen is
somewhat different in terms of how people
understood the experience. Of those that
have returned permanently, few had much
positive to say about Greece or Italy and
complained about being treated badly, of
being cheated, of racism and so on. They had
invested their earnings in houses and
business and were in most cases not very
happy to reiterate their experiences in
detail. These people are examples of
successful migrants, those who have used the
money earned abroad to establish a
middle-class existence at home. The are one
of the benchmarks against which contemporary
migrants are measured.
The people at issue here
are those individuals who are still in
migration and who for the time being are
still up in the air about returning
permanently or staying abroad. More and more
of them are deciding to stay abroad
permanently. While this might not have been
the idea when they first emigrated,
priorities change when parents pass away,
when non-Albanian partners come into the
picture or when decisions have to be made
about children going to school or when
children complain that they are being made
fun of during summer vacation, because they
cannot speak Albanian properly. For the time
being though, many of these migrants return
each summer to Albania to visit their
families and to show their status as
successful migrants.
Prominent
displays of success
What are the criteria of
success in migration? What are the
indicators of social status? In Albania
today, the perception of migrants has a lot
to do with expectations and stereotypes of
what life is like abroad. This has a lot to
do with stereotypes of the respective
countries of emigration. If one were to
establish a ranking of Western countries,
Greece would most likely be at the bottom of
the scale with Italy, Germany, Benelux and
Great Britain above it, probably in that
order, and with the United States being the
most favourable country to emigrate to. This
ranking is based on the perceived standard
of living and the expected wages one might
earn in these countries. For the
German case, both are
much inflated as I assume it is for Benelux,
Great Britain and the United
States
as well.
This leads to the
question of how migrants negotiate the
difference between reality and
expectations, how they
show that they are successful according to
(often naive or utopian) local standards.
Drinking a coffee with several emigrants, I
got the impression that they were often less
than thrilled to be in Rreshen, that they
experienced „coming home“ more as an
obligation than as anything else. They were
as monosyllabic about life in Italy or
Greece as those migrants that had returned
home for good.
Success is demonstrated,
beside the regular remittances and
investments in property or a house, in the
presentation of material goods, cars,
clothes, jewelry and so on, in a certain
generosity towards others, paying for
coffees and so on and in presents that go
beyond regular remittances. The question
that comes to mind is to what degree do
people overspend, go into debt even, to
represent a prosperity abroad that they do
not have?
Returning home for
„vacation“ is hard work. Not only is the
trip a difficult journey. The media reported
regularly about tired and frustrated
migrants at the borders complaining about
inadequate migration policies or other
problems. The migrants are also confronted
with what I‘ve dubbed here a status paradox
of migration, namely that their status in
Albania, both attributed and claimed, even
if not quite voluntarily is incommensurate
with their status abroad. They are living
two lives. That is hard, emotionally and
psychologically demanding work.
V.O - Andreas Hemming
is currently doing fieldwork in Albania
financed by the Fritz Thyssen Foundation. He
is employed in a project comparing the
medial aspects of identity construction in
Albania at the Martin-Luther-University
Halle-Wittenberg.
|